跳至正文

一个人的福和祸,往往是可以相互转化的

一个人的福和祸,往往就是可以相互转化的。

A person’s blessings and misfortunes can often be transformed into each other.

其实,任何事情都存在两面性。

In fact, everything has two sides.

再坏的事情,也会拥有好的一面。

No matter how bad things are, they will have a good side.

再好的事情,也会可能隐藏着我们看不到的风险。

No matter how good things are, there may be hidden risks that we can’t see.

人的福和祸也是一样,没有绝对的福或者祸。

There is no absolute blessing or curse.

当我们遇到困境,往往也隐藏着我们不易察觉的机会。

When we encounter difficulties, there are often hidden opportunities that we are not easily aware of.

当我们眼中只看到不如意的一面,我们会变得越来越迷茫,会失去放下,不知道接下来如何走,甚至会自暴自弃。

When we only see the unhappy side in our eyes, we will become more and more confused, lose and let go, do not know how to go next, and even give up.

当我们换个角度去对待,把暂时的失败和挫折,当成了磨砺自己的利器,我们就能够积极的反省自我,积极的总结经验,最终这些低谷和挫折都会成为我们的成功之母。

When we treat temporary failures and setbacks from a different perspective as a sharp tool to sharpen ourselves, we can actively reflect on ourselves and summarize our experience. Ultimately, these valleys and setbacks will become the mother of our success.

而当我们遇到很顺的时候,如果我们只看到好的一面,却没有看到隐藏的危机,接下来我们可能会变得越来越安逸。

When we meet with a good situation, if we only see the good side, but do not see the hidden crisis, then we may become more and more comfortable.

甚至会自高自大,最终会很快走下坡路,甚至会给自己带来巨大的危机。

They will even be arrogant, and eventually will go downhill quickly, and even bring huge crisis to themselves.

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

在线客服