你的善良,藏着你的 福气。
Your kindness hides your blessings.
一个人,最可贵的品质是:在经过了人世间的各种挫折和困难,依然能够坚守善良。
The most valuable quality of a person is that after all kinds of setbacks and difficulties in the world, he can still stick to his goodness.
阅读更多这是一种了不得的人生境界,也是最好的修行。
This is a wonderful state of life and the best practice.
坚守善良,短期看,好像没多大的好处。
It doesn’t seem to be much good to stick to kindness in the short term.
但如果把善良当成了一种活法。
But if you take kindness as a living method.
我们不仅会觉得生活是一种享受,而且还会无形中积累下很多的善缘,这些善缘,会给我们甚至会给我们的子孙后代带来源源不断的福气。
We will not only feel that life is a kind of enjoyment, but also accumulate a lot of good karma, which will bring us and even our future generations endless blessings.
越是到人生的后面,善良给予我们的福报越是明显。
The more we come to the back of life, the more obvious the blessings that kindness gives us.
善待别人,也是等于善待自己。
To treat others well is to treat yourself well.
我们帮助的人,也有一天会成为我们的贵人。
The people we help will one day become our noble people.
好运,从来也不是无缘无故的。
Good luck is never without reason.
好运,往往是我们积累下善良、坚守善良的必然结果。
Good luck is often the inevitable result of our accumulation of kindness and perseverance.
赠人玫瑰手有余香。
A gift of roses has a lingering fragrance.
坚持做好事的人,对他们来说,能够帮助到别人,内心带来的喜悦感和成就感,比金子还珍贵。
People who insist on doing good deeds can help others, and the joy and sense of achievement they bring are more precious than gold.