善良是一种重要的品质,它表现出同情心、体谅心和慈悲心。
Kindness is also an important quality. It shows compassion, consideration and compassion.
善良与锋芒并不是对立的,而是相互促进的。
Kindness and sharpness are not opposite, but promote each other.
当需要时,你可以表现出锋芒,但同时不要忘记自己的善良。
When necessary, you can show your sharpness, but don’t forget your kindness at the same time.
有时候,为了做到真正的善良,我们需要与他人保持直接和明确的态度。
Sometimes, in order to be truly kind, we need to maintain a direct and clear attitude with others.
例如,如果一位朋友一再利用你的慷慨,那么可能有必要大声说话并设定一些界限。
For example, if a friend repeatedly uses your generosity, it may be necessary to speak up and set some boundaries.
这可以在保持坚定和自信的同时,以友好和尊重的方式进行。
This can be done in a friendly and respectful manner while maintaining firmness and confidence.
通过这样做,你对自己和朋友都表现出了善意,因为你正在建立一种更健康、更诚实的关系。
By doing so, you show kindness to yourself and your friends, because you are building a healthier and more honest relationship.
同样,在某人受到伤害或不尊重的情况下,可能有必要大声说出来,让他们知道他们的行为是如何影响你的。
Similarly, when someone is hurt or disrespected, it may be necessary to speak out and let them know how their behavior affects you.
在这些情况下,善良不是软弱或被动,而是坚强和富有同情心。
In these circumstances, kindness is not weak or passive, but strong and compassionate.
这是向别人展示你足够在乎对他们诚实,即使这并不容易。所以有时候,善良需要敏锐才能真正有效。
This is to show others that you care enough to be honest with them, even if it is not easy. So sometimes goodness needs to be sharp to be effective.