内向的人,往往更容易成功。
Introverts are more likely to succeed.
听到这句话,也许很多人会觉得不可思议,甚至是觉得天方夜谭。
Hearing this sentence, many people may find it inconceivable, even impossible.
太多的人,总把内向当成了自卑或者害羞。
Too many people always regard introversion as inferiority or shyness.
内向的人,的确和自卑、害羞的人一样,不爱说话,但是内向并不等同自卑和害羞。
Introverted people, like inferiority and shyness, do not like to talk, but introversion does not mean inferiority and shyness.
内向可能只是一种生活选择,而自卑和害羞是心境不够强大的外在表现。
Introversion may only be a life choice, while inferiority and shyness are the external manifestations of insufficient mood.
其实,内向和外向属于同一个层次的,没有好坏之分,只是分属不同的生活方式和性格特质而已。
In fact, introversion and extroversion belong to the same level. There is no difference between good and bad, but they belong to different lifestyles and personality traits.
外向的人,可以在很多领域能够成功。
Extroverts can succeed in many fields.
同样的,内向的人,也一样在很多领域能够获得成功。
Similarly, introverts can also succeed in many fields.
甚至内向的人,往往更容易成功,因为想在一个领域获得大家认可的成就,非得把大部分时间和精力来打磨自己。
Even introverted people are more likely to succeed, because they have to spend most of their time and energy polishing themselves if they want to achieve the achievements recognized by everyone in a field.
耐不住独处的寂寞,沉不住气来打磨自己,是获得大成就,往往是很难的,毕竟人是时间和精力太有限了。
It is often difficult to achieve great achievements if you can’t stand the loneliness of being alone and can’t hold your breath to polish yourself. After all, people have too limited time and energy.