总有人说:人善被人欺。
Some people always say that people are good at being bullied.
其实,出现人善被人欺的情况,真正的真相就是:你的善被当成了软弱,你的善给错了人。
In fact, in the case of being bullied by others, the real truth is that your kindness is regarded as weakness, and your kindness is given to the wrong person.
这个世界上,什么人都有。
In this world, there are all kinds of people.
有些人,你对对方再好,对方都不会感激,因为在对方的眼中,利益是一切。
Some people, no matter how kind you are to each other, will not be grateful, because in the eyes of each other, interests are everything.
你的善良,给予这样冷血而不知道感恩的人,那么你的善在他们的眼中,就会变成了软弱。
If you give your kindness to such cold-blooded people who don’t know how to be grateful, then your kindness will become weak in their eyes.
你的心软,就会成为别人压榨你的利器。
If you are soft, you will become a sharp tool for others to squeeze you.
你给别人一点帮助,反而会放大他们的贪欲,你得到的不是感激,反而是得寸进尺的想从你身上获取更多。
If you give others a little help, it will magnify their greed. What you get is not gratitude, but the desire to get more from you.
如果有一天,你不能满足他们放大的欲望,他们就会仇视你,甚至用尽手段给你带来烦恼和伤害。
If one day you can’t satisfy their enlarged desire, they will hate you, and even use all means to bring you trouble and hurt.
所以,如果遇到了这类人,就会出现人善被人欺的现象。
Therefore, if you meet such people, there will be the phenomenon of being bullied.
任何时候,我们都要明白一个道理:本性难移。
At any time, we should understand a truth: nature cannot be changed.
内心不善良的人,我们再如何的善良和引导,都难以改变他们,只会给我们带来伤害。
No matter how kind and guided we are, people who are not kind in heart can hardly change them. They will only hurt us.
善良,给对了人,才是最重要。
Kindness, given to the right person, is the most important.